Conseil n° 3 : Vous êtes capable de réciter le Coran correctement.
بِسْمِ اللهِ وَالْحَمْدُ للهِ وَ الصَّلَاةُ وَ السَّلَامُ عَلَى رَسُولِ اللهِ
Allah dit dans son Noble Livre : « En effet, Nous avons rendu le Coran facile pour la médiation. Y a-t-il quelqu’un pour réfléchir ? ». Sourate Al Qamar, Verset 17.
Il est donc clair que la parole d’Allah ﷻ a été facilitée pour que l’être humain puisse la prononcer sans difficulté. De plus, Allah n’est pas injuste, Il a donné à Ses serviteurs les mêmes capacités. Ils ont des yeux pour voir, un nez pour respirer, des jambes pour marcher, une bouche pour parler, etc. En dehors de ceux qu’Allah ﷻ a éprouvés dans leur santé, les être humains sont égaux quant à leurs différentes habilités. Nous avons donc tous des poumons, des cordes vocales, une langue, un palais, des dents, des lèvres, des oreilles, de ce fait nous sommes tous nés avec les instruments nécessaires pour pouvoir prononcer et reproduire les sons que l’on entend. À ce titre, ne laissez personne vous dire que vous n’êtes « pas né avec la capacité de réciter le Coran correctement », prétendre cela, c’est sous-entendre qu’Allah est injuste quant aux dons qu’Il a fait à Ses serviteurs. C’est tout le contraire, le Coran a été facilité et chacun de nous est né avec les mêmes organes ! L’être humain est capable de reproduire la plupart des sons qu’il entend et donc de réciter le Coran correctement. Effectivement, si on s’en tient à la physiologie et à l’anatomie de manière générale (et ici c’est une linguiste qui parle), tout être humain est capable de prononcer tous les sons existant dans les langues humaines (par opposition au langage des animaux). Mais pourquoi avons-nous cette impression que nous ne sommes pas capables de parler telle ou telle langue ou de prononcer telle ou telle lettre ? Voici quelques pistes qui vous permettront de comprendre que vous êtes capable de réciter le Coran correctement. Comment les sons de tous les langages sont produits ? Les sons du langage sont produits par l’action d’un ou de plusieurs organes de l’appareil phonateur sur le courant d’air qui y circule. Le courant d’air circule des poumons vers l’extérieur lors de l’expiration. Cette colonne d’air entre en vibration au niveau du larynx et subit éventuellement des modifications de la part des résonateurs que sont la cavité buccale et la cavité nasale. Par exemple si une personne prononce le mot « vélo », elle commence par inspirer de l’air puis, tout en expirant, elle changera la position des différents organes de sa bouche pour sortir des sons différents. Elle commencera par poser ses incisives supérieures sur sa lèvre inférieure pour former le [v], elle ouvrira sa bouche pour former le [é], posera sa langue sur son palais pour former le [l] et enfin arrondira sa bouche pour former le [o]. Vous venez de dire « vélo » pour vérifier, n’est-ce- pas ?!! Voici quelques conseils pour vous aider à prononcer les sons d’une nouvelle langue plus facilement et donc de réciter le Coran correctement : Comment aider nos enfants à réciter le Coran correctement ? En ce qui concerne nos enfants, il faut, en tant que parents, faire notre possible pour qu’ils ne rencontrent pas les mêmes difficultés que nous. Comme nous l’avons évoqué au début de cet article : « Ne faites pas de vos maisons des tombes, certes Shaytan fuit de la maison dans laquelle est lue sourate Al Baqara (n°2) » (Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°780) . Qu’Allah ﷻ vous facilite la lecture et la mémorisation du Coran ainsi que son application. Partagez cet article autour de vous, afin de rassurer tous ceux qui pensent qu’ils n’y arriveront jamais, c’est tout le contraire, lorsque l’on désire se rapprocher d’Allah سُبْحَانَهُ وَتَعَالَىٰ , Il nous facilite par des endroits que l’on n’aurait jamais suspecté : ﴿ حَسْبُهُ فَهُوَ اللَّهِ عَلَى يَتَوَكَّلْ وَمَن يَحْتَسِبُ لَا حَيْثُ مِنْ قْهُوَيَرْزُ ﴾ ﴿ مَخْرَجًا لَّهُ يَجْعَل اللَّهَ يَتَّقِ وَمَن ﴾ « Et celui qui fait preuve de piété envers Allâh , Il lui accorde une issue et lui accorde la subsistance d’où il ne s’attend pas ; et celui qui se fie à Allâh, Il lui suffit », [sôurat ‘at-Talâq / 2-3]. N.B : Les conseils donnés dans cet article nous concernent tous, que la langue arabe soit notre langue maternelle ou non. Effectivement, il existe de nombreux dialectes arabes et la prononciation de certains mots est très souvent très éloignée de l’arabe classique utilisé dans le Coran. Par exemple, au Maroc, le Djim est prononcé jim, en Egypte, il est prononcé gim, les Saoudiens et une partie du maghreb prononcent le Qaf comme un g, … . Je m’adresse ici donc aux convertis, ne pensez surtout pas que les problèmes de prononciation ne concernent que ceux dont la langue maternelle n’est pas l’arabe ! سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ، أَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إِلا أَنْتَ، أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوبُ إِلَيْكَ
Laisser un commentaire